Translation
From RSSOwl
Contents |
[edit]
Introduction
This page outlines the details on how to translate RSSOwl to new languages. If RSSOwl is not translated into your language, you can help out!
- Upon submission of your completed translation you will get an exclusive free RSSOwl T-Shirt from ooshirts.com
[edit]
How to Translate RSSOwl
Please only contact me if you can do the translation and are willing to translate ~3200 entries
- Again understand that RSSOwl requires 3200 words and sentences to be translated
- Send a Mail to Benjamin Pasero with your language to translate
- Receive a Zip file with the files to translate if you know you can do it
- Follow the instructions below to translate
- Take your time for the translation! Quality is more important than speed.
- Send the Zip file back to Benjamin Pasero
[edit]
How to Improve existing Translations of RSSOwl
You might be using a translated version of RSSOwl that is not yet completly translated. In this case you can provide the additional translations to the RSSOwl team easily.
- Use your favorite subversion client and connect to [1]
- Check out the two projects org.rssowl.core.nls and org.rssowl.ui.nls for your language
- Then continue reading this wiki page, it contains all the instructions how to do additional translations and how to test them
- Note: Various locations in the user interface of RSSOwl are translated through other plugins than the two you downloaded. The additional plugins
are contained in a file called dependencies_*.zip in the org.rssowl.ui.nls plugin.
[edit]
Translation Editor (Eclipse)
- Using Eclipse makes it easy to test your translation in RSSOwl
- But any other Editor can be used too!
- Install Eclipse 3.7
- Import the ZIP file that Ben sent you into Eclipse
- File | Import | Existing Projects Into Workspace | Select Archive File
- Select all Projects included in the Archive File
- Finish
- Note: If you see an error in Eclipse that some bundles are missing after import, this is ok. It just complains that it does not find the RSSOwl source code.
- Edit the Properties file as described in the Translation Instructions
[edit]
Translation Editor (Eclipse with TapiJI)
- TapiJI is an editor on top of Eclipse that helps translating
- Installation instructions
- Follow the previous instructions to install Eclipse
- Select Help | Install New Software
- Click the Add button
- for the Location use http://svn.codespot.com/a/eclipselabs.org/tapiji/update
- Click OK
- Select everything from the list and follow the instructions for installation
- Eclipse will ask for a restart
- Restart to finish the installation
- Open Window | Preferences
- Go to General | Editors | File Associations
- Select *.properties or add it if not showing up yet
- From the list of Associated Editors select ResourceBundle editor and click Default
- Click OK to close the preferences dialog
- Now open a properties file from the two projects imported
- For example plugin.de.properties in org.rssowl.ui.nls.<language>
- The editor nicely shows the entries in a list or tree structure on the left hand side
- In the middle you can translate the english words into your language
- On the bottom you can click on the second tab to see the raw content of the properties file
- Press Ctrl+S as usual to save your changes
- Edit the Properties file as described in the Translation Instructions
[edit]
Translation Instructions
- If you are not using Eclipse, please ensure to edit the files with UTF-8 encoding
- Every properties file needs to be translated except for build.properties
- 23 files in org.rssowl.ui.nls.<language>
- 13 files in org.rssowl.core.nls.<language>
- You will translate a total of 3200 entries
- we apologize that many entries are in fact showing up as duplicates
- only ~1300 are unique entries
- make sure to use the same translation for identical words and sentences
- The following are not needed for translation
- any entry starting with extension-point.name in the plugin.properties
- names that refer to a service or company (e.g. Google, Bing, Newsvine)
- Bundle-Vendor and Bundle-Name in plugin.properties
- Only translate the right side of a value in the properties file, for example:
- WebBrowserView_BACK=Back
- Do not add leading or trailing whitespaces
- Be consistent with your words across all properties files
- Short translations are better than long ones
- Consider keeping an english word if a direct translation is not possible or results in a very long confusing translation
- Some words contain an ampersand (&) to mark a mnemonic
- Do not remove the ampersand, its transformed in the UI to an underline if the ALT key is pressed
- Rather add the ampersand to the beginning of the word you translate
- Some properties contain \t which indicates a tab-stop character or \n which indicates a newline
- Do not remove these special character sequences
- Dynamic content is surrounded by curly brackets so that you can move it around as appropiate, for example:
- Do you want to delete {0}?
- {0}: {1}
- Simply translate anything before and after the curly brackets and move them around so that they fit for your language
- If you are using a single quote (') together with a curly brackets, it needs to be escaped by using another single quote
- for example: Download Attachments to ''{0}''
- Some properties make use of HTML Tags, keep them functional and only translate words inside
- for example: <a>{0}</a> (<a href="play">Play Now</a>)
- The tutorial surrounds some words in # or %
- you also need to translate these words
- they typically point to a location in the menu so its critical that the translation matches with the menu path
- you can see it in action pressing F1 from the running application
- Do not hesitate to contact Benjamin Pasero for any questions
[edit]
How to Test your Translation in RSSOwl
- Export the two projects that you translated to use them in RSSOwl
- First we have to fix the directory structure of the two projects
- Move the folder org from src to top level if it is not already top level
- You can delete the folder src after doing so
- Open the file build.properties
- Make sure that all entries have a checkmark for the binary build
- Save the build.properties
- Second we hav e ensure the two projects run well in RSSOwl 2.1
- Open the MANIFEST.MF in each project
- Find the line starting with Fragment-Host
- Replace any 2.1.1 or 2.1.2 with 2.1 if you can find it
- Save both files
- You also need to Import RSSOwl
- Download the RSSOwl Source from SourceForge
- Import the Zip file into Eclipse via File | Import | Existing Projects Into Workspace | Select Archive File
- Select all Projects included in the Archive File
- Finish
- File | Export | Plug-in Development | Deployable plug-ins and fragments
- Select the two projects (org.rssowl.core.nls.* and org.rssowl.ui.nls.*)
- Select e.g. your Desktop as Directory for the export
- Finish
- First we have to fix the directory structure of the two projects
- Install your translation into RSSOwl
- Note: If you are not so experienced in Eclipse you can send Benjamin Pasero a mail to bundle a RSSOwl with your translation
- If you send a mail, don't forget the two projects from the export as attachment
- Download a fresh RSSOwl 2.1.x from [2]
- Copy the two JAR files from the Export into the folder "plugins" of the RSSOwl installation
- Download the language pack for Eclipse in your language
- Go to [3]
- Select your language from the links on top
- Download the entry named BabelLanguagePack-eclipse-<LANG>_3.4.0..
- Add all files of the plugins folder to the folder "plugins" of the RSSOwl installation
- Start RSSOwl with parameters: rssowl -clean -nl <ISO Language Code>
- For example rssowl -clean -nl de (for german)
- Find guidance how to start RSSOwl with a specific parameter in our FAQ
- Note: If you are not so experienced in Eclipse you can send Benjamin Pasero a mail to bundle a RSSOwl with your translation
- Do not hesitate to contact Benjamin Pasero for any questions
[edit]
How to Send your Translation back to RSSOwl.org
- Export the two projects that you translated to use them in RSSOwl
- File | Export | Plug-in Development | Deployable plug-ins and fragments
- Select the two projects (org.rssowl.core.nls.* and org.rssowl.ui.nls.*)
- Select e.g. your Desktop as Directory for the export
- Finish
- Send a Mail to Benjamin Pasero with the two projects attached
